As you may or may not be aware, there is no punctuation (at least, not like we have in English) in biblical Greek or biblical Hebrew. Both languages rely on context to get the meaning across. This can be the cause of some ambiguity and confusion when we translate from those languages into English. Translators must make informed decisions as to how to punctuate the sentence in order for it to make sense and, often enough, there can be more than one possible reading. How then do they make their decision? They are, after all, only human. Is is possible then that they allow their own beliefs and doctrines to influence how they translate the text? Some would say, “yes”.
This article demonstrates just such a case. When you’re reading this, if you disagree with it, ask yourself, “why?” Is it because of what you’ve been taught,according to the traditions of men, or because of your own study of the text (in its original language and context)? Or for some other reason (e.g. “I just don’t like what that implies” or “it seems to contradict other scriptures”, if in fact it does). Be honest with yourself.
It would be fun to see if we can think of other passages where this may also apply; where the shifting of a comma, the addition of parentheses or some other change to the punctuation would significantly change the reading.
I’ll give you one example before we get to the article. An English teacher wrote the following sentence on the blackboard (these days it’s probably a whiteboard) and asked the students to punctuate it:
“A woman without her man is nothing”.
The boys punctuated it thus: “A woman, without her man, is nothing”.
Without exception, though, the girls punctuated it like this: “A woman; without her, man is nothing”.
Now for the article…
Hi all. I’ve not watched this yet, so I make no claims about its accuracy or otherwise. It is 3 hours long, so I am going to have to watch it in chunks.
Hi all. This is a series of videos with Rabbi Daniel Lapin (interviewed by Glenn Beck) on Ba’al worship. An eye-opener. WARNING: Some of the discussion is necessarily fairly explicit. “Parental guidance recommended”.
Hi guys. This is an amazing video. It may not be entirely new for some but it will be for others.
Enjoy!
I found this video rather interesting. I’ve heard quite a few different interpretations of the Revelation passage concerning the star called “Wormwood”. This video follows the pattern of allowing Biblical prophecy to interpret Biblical prophecy. It does not attempt to provide some external definition of terms but refers back to the types and definitions already established in scripture.
Disclaimer – I’m not endorsing (or otherwise) the views expressed here – I haven’t gone back and done the study yet to confirm or refute it. Watch and judge for yourselves.
By April
By April
By April
By Lisa (Editor)
By Larry (Editor)
By Steven
By April
By Larry (Editor)
By Larry (Editor)
By Debra